CGC

Condiciones generales de MIRON Violettglas AG
(en adelante, el “distribuidor”)

Bellikon, a 1 de enero de 2009

General

Las siguientes condiciones son aplicables tanto para nuestra distribución y nuestros servicios como para todas nuestras ofertas. Estas condiciones son asimismo aplicables a todas nuestras declaraciones y nuestros acuerdos futuros, incluso si no se vuelven a acordar expresamente. Las condiciones del ordenante que difieran y que no hayamos reconocido expresamente por escrito no son vinculantes para nosotros y no forman parte del contrato aunque no las contradigamos expresamente.

1. Oferta, fin del contrato

Nuestras ofertas sobre precios, cantidades, plazos de entrega y opciones de entrega siempre son no vinculantes y sin compromiso. El contrato entra en vigor cuando nosotros aceptamos la oferta contractual emitida a través de su pedido aceptando el encargo (factura proforma). Los acuerdos verbales solo serán válidos si posteriormente los confirmamos por escrito.

2. Ámbito de distribuciòn y servicios

El alcance de la distribución y los servicios resulta única y exclusivamente de la oferta y de la confirmación del encargo (factura proforma). Las modificaciones irrelevantes sobre los avances técnicos o de producción y las variaciones habituales en el mercado sobre cantidad, peso, medidas, composición de materiales, fabricación de materiales, estructura, superficie y color con respecto a las muestras, las ofertas de los folletos, la página web, las listas de precios o el contrato quedan reservadas siempre que se limiten a la naturaleza de los materiales utilizados, que no modifiquen el uso previsto o la capacidad de utilización y que resulten razonables para el ordenante. No nos hacemos responsables de la compatibilidad de nuestros productos con los productos a envasar del ordenante en lo referente a resistencia química, requisitos legales y propiedades físicas. El cliente está obligado a realizar pruebas de compatibilidad de productos a envasar y pruebas de desalmacenamiento para determinar si nuestros materiales de envasado (cristal y accesorios) son adecuados para los productos que se van a envasar.

Los plazos de entrega solo serán vinculantes si se han acordado expresamente por escrito. El pedido se procesará una vez recibido en nuestra cuenta el importe de la compra. En ese momento comenzará nuestro plazo de entrega. El comienzo del plazo de entrega establecido por nosotros requiere la aclaración de todas las consultas técnicas y las particularidades de la ejecución, y el cumplimiento del deber de cooperación del ordenante. El plazo de entrega se considerará cumplido si el distribuidor tiene listos los productos para su recogida o su envío el último día del plazo acordado. Se podrán realizar envíos parciales. Si el plazo de entrega acordado no se pudiera cumplir por causas de fuerza mayor, p. ej. una guerra, fuerzas de la naturaleza, etc., o por hechos como averías de funcionamiento de cualquier tipo, accidentes, retrasos o errores en el envío de productos o materias primas necesarias, huelgas, etc., el plazo de entrega se prolongará de forma acorde. En dichos casos, el ordenante no tendrá derecho a cancelar su pedido ni a reclamar ningún tipo de compensación por daños. El envío de todos nuestros productos se realiza de fábrica por cuenta y riesgo del ordenante. El transporte no se responsabilizará en caso de rotura, daños, pérdida o retraso en el envío, si el distribuidor organiza el transporte para el ordenante.

3. Precios/condiciones de pago

Los precios se entenderán en euros netos de fábrica (D- 93055 Regensburg) sin ningún tipo de descuento. El IVA legal, los costes de transporte y embalaje y el seguro de transporte no están incluidos en el precio, ni tampoco están incluidos los costes adicionales no dispuestos aquí como: los derechos de peaje alemanes, las tasas de cambio de palé, la comisión por reembolso, los fletes de islas, la tasa de Avis, el arancel, la tarifa de la guía de circulación, etc.
El precio de compra deberá abonarse sin descuentos y por adelantado al distribuidor en la cuenta que este proporcione, de lo contrario el distribuidor podrá desistir del contrato sin limitaciones.

4. Defectos, garantía y responsabilidad

El ordenante deberá comprobar el envío en un plazo máximo de 5 días a partir de la recepción del mismo e informar inmediatamente por escrito al distribuidor de cualquier defecto observado. Una vez concluido este plazo o si los productos suministrados se utilizan o enajenan, se considerarán aceptados. El distribuidor deberá tener la posibilidad de comprobar in situ los defectos notificados. Las tolerancias habituales del mercado o mínimas relativas a las medidas, el peso, la ruptura del cristal hasta un 1% de la cantidad suministrada, etc. no se consideran defectos. Si los defectos se detectan durante la utilización, p. ej. durante el llenado, debe finalizarse la utilización de inmediato.

El distribuidor garantiza durante un año a partir de la fecha de envío que los productos suministrados no presentan defectos de material. Los daños originados por una utilización inadecuada o por una aplicación contraria a las indicaciones por parte del ordenante (por ejemplo, por la utilización de accesorios no adquiridos al distribuidor), así como los daños causados por acciones externas tras la cesión de riesgos, están exentos de la garantía. En especial, no nos hacemos responsables de las modificaciones del estado de los productos suministrados por nosotros debidos a un almacenamiento inadecuado o a medios de producción inapropiados, así como a los efectos climáticos o a otros efectos. Los derechos más amplios y no regulados de forma expresa en estas condiciones quedan excluidos de cualquier responsabilidad. El ordenante no tendrá en ningún caso derecho a reclamar una indemnización por daños que no se hayan ocasionado directamente en los productos suministrados, como mermas en la producción, pérdidas de eficacia, pérdida de encargos, lucro cesante y otros daños directos o indirectos.

5. Reserva de propiedad

El distribuidor se reserva la propiedad sobre los productos distribuidos hasta recibir el pago completo del acuerdo de suministro. El ordenante autoriza a los distribuidores a registrar la reserva de propiedad a costa del ordenante en el registro correspondiente siempre y cuando el distribuidor considere que sus derechos de cobro estén amenazados.

6. Varios

El ordenante solo podrá ceder derechos del distribuidor a terceros mediante la autorización previa por escrito del distribuidor. Del mismo modo, el ordenante podrá compensar en cuenta los derechos de cobro del distribuidor solo mediante la autorización previa por escrito del distribuidor con los derechos de cobro del distribuidor.

El lugar de cumplimiento será Bellikon. Se aplicará únicamente el derecho suizo, excluyendo los principios del derecho privado internacional y el derecho mercantil de las Naciones Unidas de Viena (Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de Viena). La jurisdicción será exclusiva de Bellikon (Suiza). El distribuidor está autorizado a llamar a juicio al ordenante en su juzgado local o en cualquier otro juzgado competente.